niedziela, 29 czerwca 2008

Czerwcowe solenizantki/ born in June


W czerwcu urodziny obchodziły Kasiorka (18.06) i Marysia (11.06). W ramach wymiany prezentów urodzinowych Kasiorka dostała prezent od Lorki a Marysia od Luli. Bardzo za nie dziękujemy!

In June Kasiorka and Marysia were celebrating their birthdays. Because of that Kasiorka got a gift from Lorka and Marysia from Lula. Thanks girls for these beautiful presents!



Prezent Lorki dla Kasiorki
From Lorka for Kasiorka























Prezent Luli dla Marysi
From Lula for Marysia














środa, 25 czerwca 2008

Masa termoutwardzalna cz. I - co to jest?

Polymer clay- what's this?

Masa termoutwardzalna, modelina, masa polimerowa - pod tymi nazwami kryje się plastyczny materiał, który można wykorzystać do tworzenia pięknych ozdób: korali, figurek, guzików, elementów do ozdabiania kartek... Ogranicza nas tylko własna wyobraźnia.

Polymer clay, modeling clay, polymer paste - these are the names of sculptable material which can be used to make beautiful embellishments: pendants, figurines, buttons... the sky is the limit.

Najlepszym materiałem na polskim rynku jest FIMO soft, produkowane przez niemiecką firmę Eberhard Faber. Jest ono dostępne w kilkudziesięciu barwach podstawowych, kilkunastu odcieniach perłowych i metalizowanych oraz kilku odcieniach transparentnych. Są też dwa kolory imitujące kamień i kolor świecący w ciemnościach. Razem – 48 rodzajów. FIMO wyrabia się bardzo łatwo, ma idealną konsystencję – ani zbyt miękką, ani zbyt twardą (jak to bywa niestety z większością polskich modelin). Pakowana w kostkach 56g, koszt jednej (jeden kolor) to ok. 6zł.

The best clay you can get on Polish market is FIMO soft made by Eberhard Faber from Germany. It comes in tens primary colours, over a dozen glitter colours and some transparent ones. There are two stones and one nightglow colours too and it makes together 48 different kinds of fimo. The clay is easy to work with and has an ideal consistency - no too soft and not too hard (as usually Polish clays have). It comes packed in small packages of 56 g and it costs ca 6 zloty.


Wszystkie opakowania mają z tyłu oznaczenia koloru, wybierając należy zwracać uwagę, czy na pewno kupujemy odpowiednią barwę (np. biel często mylona jest z bielą transparentną).

Niektóre kolory FIMO mają swoje specyficzne cechy, które warto wziąć pod uwagę przy pracy na tym materiale:

• czarny – b. miękki, mocno brudzący;
• -70 (sahara) – b. miękki;
• -75 (ciemny brązowy) – b. miękki;
• -43 (kolor cielisty) – nieco ciągnący, lepki;
• -604 (fioletowy transparentny) – po wypaleniu staje się b. ciemny, niemalże czarny;
• -014, -104, -204, -374, -404, -504, -604 to kolory transparentne, przy dłuższym pieczeniu czasem pękają – robią się na nich delikatne odłupania;
• -11, -27, -81, -08, -28, -38, -58 to kolory metalizowane, są twardsze od zwykłych kolorów, co ważne jest przy łączeniu we wzory;
• -052, -112, -202, -302, -602, -812 to kolory brokatowe – dość niewygodnie się tnie, ponieważ drobinki brokatu wchodzą pod ostrze, zostawiając maleńkie wyżłobienia, tak samo zachowują sie kolory imitujące kamień


Every package has colour signature on the back - you should be careful about this while purchase because e.g. the white colour is often mistaken with transparent white.

FIMO colours have some particular characteristic and it's good to take them under consideration while working with this clay:
• black – very soft, very smudging;
• -70 (sahara) – very soft;
• -75 (dark brown) – very soft;
• -43 (flesh colour) – stretching ,tacky;
• -604 (transparent purple) – after firing it gets so dark that looks almost black
• -014, -104, -204, -374, -404, -504, -604 these are transparent colours, when firid for a longer time they can break ;
• -11, -27, -81, -08, -28, -38, -58 metallic colours, these are harder than other colours - it's important when you want to mix colours;
• -052, -112, -202, -302, -602, -812 glitter colours– they're difficult to cut because of glitter which makes marks in cutting surface, it happens with metallic colours too;

piątek, 20 czerwca 2008

Kasiorkowe anioły / Kasiorka's angels

Niedługo będziecie mogli zobaczyć efekty kolejnej wymiany – tym razem inspirowanej moimi papierowymi aniołami. Zanim to nastąpi, chciałam podzielić się z Wami sposobem ich wykonania.

Potrzebne będą:

- szary papier

- gazety

- cienka tektura

- zszywacz biurowy

- farby akrylowe

- dodatki typu: guziki, tasiemki, koronki, sznurki, rafia, sztuczne kwiaty – pełna dowolność!

- korektor w pisaku

- klej

-nożyczki

In some time we'll share the effects of our next swap - this time it's inspired by my paper angels. Before you can see them, I'd like to share the tutorial how to make an angel.

You'll need:

- craft paper

- newspaper

- thin cardstock

- stapler

- acrylics

- embellishments like: buttons, trims, laces, twines, raffia, artificial flowers- the sky is the limit!

- white marker (for dots)

- glue

- scissors

Z podwójnie złożonego szarego papieru wycinamy sukienkę aniołka.
Cut out the angel's dress from folded in a half craft paper.

Zszywamy ją po bokach i u góry przy pomocy zszywacza biurowego.
Staple it on the top and along the sides.
Sukienkę wypychamy pogniecionymi skrawkami gazet i zszywamy dół sukienki.
Stuff the dress with crumpled newspaper pieces and staple the bottom.

Z cienkiej tektury wycinamy owal głowy i skrzydełka.
From the cardstock cut out the shape of a head and wings.

Z pasków szarego papieru szerokości ok. 10 cm zwijamy ręce i nogi.
Twist angel's arms and legs from craft paper stripes ca 4" wide.

Sukienkę, głowę i skrzydła malujemy farbą akrylową. Nie musimy robić tego zbyt dokładnie – na tym polega cały urok.
Paint the dress, the head and wings with acrylic. You don't have to make it perfect - that's the handmade charm.

Sklejamy ze sobą poszczególne elementy. Ręce przyklejamy na wierzchu, po bokach, a nogi i skrzydła z tyłu sukienki anioła.
Glue together all the parts. You should glue arms on the top aside and legs and wings on the back of the dress.


Ze sznurka lub rafii przyklejamy włosy. W dowolny sposób ozdabiamy sukienkę.
Make the hair from the twine or raffia. Embellish the dress like you wish.
Ten anioł jest dla Karoliny za obrazek z pędzelkami Mii !
This angel is for Karolina for picture with Mia's Photoshop brushes !

środa, 18 czerwca 2008

Obrazek of_lullaby/ of_lullaby´s picture

Jakiś czas temu Mia podzieliła się tutaj swoimi pędzelkami do Photoshopa. Niedługo potem of_lullaby przysłała nam cudownej urody pracę, w której wykorzystała te pędzle. Bardzo przepraszamy za zwłokę w pokazaniu tej pracy! Pozostałych czytaczy zapraszmy do przysyłania swoich prac z materiałami, którymi się tutaj z Wami dzielimy.
Karolina wkrótce dostanie mały upominek zrobiony przez Kasiorke :)

Some time ago Mia has shared with you and us her Photoshop brushes . Shortly after that, we have got a very lovely piece of art from of_lullaby . We apologize for such long delay! We also would like to invite you to send us your work with our freebees.
Karolina will soon receive a small gift made by Kasiorka :)



sobota, 14 czerwca 2008

Twórcze zaprawianie owoców / Artsy fruit preserving




Robiąc przetwory owocowe można się też artystycznie realizować..! Sezon na truskawki i czereśnie trwa, więc podrzucam Wam dwa bardzo proste przepisy na przepyszne dżemy. Otwieranie słoiczków z nimi zimą jest jak święto - są pełne dużych kawałków owoców, mają piękny kolor, zapach i niesamowity aromat. Pyyyychaaaaa.....

Even preserving fruit you can be artsy..! It's the time for strawberries and sweet cherries so I share with you two recipes for delicious homemade jams. Opening the jars in winter is a real holiday - they're full of chunky fruit pieces, beautiful colour, smell and incredible aroma. Yummyyyyyy....




Dżem czereśniowy z kwiatkami bzu czarnego

Przygotować:
1,5 kg wydrylowanych czereśni
0,5 kg cukru żelującego3:1
1 gałązkę kwiatków czarnego bzu

Czereśnie zasypać cukrem i odstawić na kilka godzin. Następnie w dużym garnku podgrzewać do zagotowania i gotować 3 minuty ciągle mieszając(proszę sprawdzić na opakowaniu cukru ile dokładnie trzeba gotować). W ostatniej minucie gotowania dodać oberwane kwiatuszki bzu. Nakładać gorący dżem do słoików, do pełna, zakręcić i postawić na kilka minut do góry dnem. Z podanych proporcji wychodzi 4-5 słoików dżemu.

Sweet cherry jam with eldelberry flowers

Prepare:
1,5 kg sweet cherries without pips

0,5 kg jellying sugar 3:1
1 bunch of elderberry flowers

Mix cherries with sugar and put aside for a few hours. Then bring to boiling in a big pot and allow to boil for 3 minutes, stirring all the time (check the instructions on the sugar package). In the last minute add flowers. Put the hot jam into jars, twist and leave them upside down for few minutes. The quantity is enough to fill 4-5 jars.



Dżem truskawkowy z nutą pomarańczy


Przygotować:
1,3 kg truskawek
0,5 kg cukru żelującego 3:1
1 dużą pomarańczę

Truskawki umyć, oberwać ogonki, pokroić na kawałki. Pomarańczę wyszorować i wyparzyć, cienko obrać skórkę (mniej więcej z połowy) i pokroić w paseczki. Z pomarańczy wycisnąć sok, dodać do truskawek razem z pokrojoną skórką, zasypać wszystko cukrem i odstawić na kilka godzin. W dużym garnku podgrzewać truskawki aż się zagotują i gotować 3 minuty mieszając ciągle (sprawdzić na opakowaniu cukru ile dokładnie trzeba gotować). Nakładać do wygotowanych słoików do pełna, zakręcić i postawić na kilka minut do góry dnem. Z podanych proporcji wychodzi 4-5 słoików dżemu.


Strawberry jam with some orange


Prepare:
1,3 kg of strawberries
0,5 kg of jellying sugar 3:1
1 big orange

Rinse strawberries and chop them. Mix with sugar, orange juice and zeist (chopped in tiny stripes). Put aside for few hours. Next, in a big pot, bring to boil and stirring all the time, boil for 3 minutes (check the instrucions from package of sugar). Put the hot jam into jars, twist and leave them upside down for few minutes. The quantity allows to fill 4-5 jars.



A udekorowane słoiki z dżemem moga być ozodobą kuchni i bardzo smacznym prezentem. Wystarczy papierowa serwetka i kawałek rafii czy sznurka do owinięcia wokół wieczka. Przy robieniu etykietek korzystam z różnych dziurkaczy ozdobnych- brzegowych, narożnych albo w kształcie owalnego herbatniczka


Embellished jars with jam can be lovely kitchen decorations and make a really yummy gifts. I use paper napkins and some twine or raffia to cover the lid. To make labels I use paper punches - border or corner ones or in shape of the scalloped oval.




czwartek, 12 czerwca 2008

Majówka w Bawarii/ May in Bavaria

Tegoroczny baaaaaaardzo długi weekend majowy spędziliśmy wraz z przyjaciółmi nad Chiemsee w Bawarii. To bardzo urocze miejsce i przy tym doskonala baza wypadowa na wycieczki alpejskie. Bez wahania polecam! Na zachętę pare zdjęć.

This year we spend, together with our friends, a very loooooooong weekend on the beginning of May at Chiemsee in Bavaria. It is a very picturesque place and also fabulous base for mountain trips. I recommend it without hesitation! Here few photos from our holydays.


piątek, 6 czerwca 2008

Puszki/Tin

Metalowe puszki po mleku dla dzieci dobrze sprawdzają się jako pojemniki na różne drobiazgi. Sama mam kilka, które od dłuższego czasu czekają na ozdobienie. Ostatnio odkryłam, że drewniane podstawki pod kubki świetnie się sprawdzają jako ich pokrywki. Pierwsza puszka została już ozdobiona.

Metal powder-milk tins can be used as containers for all kinds of small items. Few of such tins are waiting at my home for embellishment. I discovered recently that wooden tea-cup-supports can be used as lids. My first tin is already decorated.

Potrzebne materiały:
- puszka po mleku
- drewniana podkładka
- papier ścierny
- uchwyt
- taśma malarska
- farby, pędzle
- papierowa serwetka


Materials:
- powder-milk tin (or any other tin)
- wooden tea cup support
- sand paper
- grip handle
- tape
- paints, brushes
- paper tissue

Podkładkę drewnianą dopasowałam do puszki szlifując papierem ściernym.

With sand paper I adjusted the size of wooden lid. Przygotowałam odpowiedni motyw, farby pędzle, gąbki.

I prepared the tissue with decorative motif, paints, brushes and sponges.Puszkę pomalowałam wybranym kolorem, następnie przykleiłam taśmę malarską i oderwałam co drugi pasek. Pomalowałam miejsca pod zerwanymi paskami na ciemniejszy kolor.

I painted the tin, then I fixed the tape on and then I removed every second piece of the tape. Areas without tape I painted with darker color.
Przykręciłam uchwyt do pokrywki a miejsce przyklejenia serwetki pomalowałam jasnym kolorem.

I fastened grip handle to the lid and the place were my motif should be placed I painted with light color. Ostatnie poprawki, małe zmiany kolorów, lakierowanie i oto efekt.

Last touches, varnishing and here it is.